Nyheter Sverige

"Ha häcken full" handlar inte om din rumpa...

Kan du betydelsen av de klassiska uttrycken? På bilden: rabarber, rumpa och Alan Ladd.
Kan du betydelsen av de klassiska uttrycken? På bilden: rabarber, rumpa och Alan Ladd.

”Spela Allan”, ”lägga rabarber på” och ”ha häcken full”. Du har säkert hört uttrycken, men vad betyder de?

Sajten Land.se har tagit reda på ursprunget till flera av de uttryck som svenskarna använder sig av dagligen. Här är sju av dem:

Spela Allan.

Betydelse: Uppträda överlägset. Med Allan syftar man på den amerikanske skådespelaren Alan Ladd som var aktiv på 1940-talet som gangster i flera filmer.

Den gubben går inte.

Betydelse: Så lättlurad är jag inte. Troligtvis härstammar det från uttrycket ”slå i någon en dalkarl/dalgubbe”. Försäljare från norra Dalarna ansågs ofta krydda sina historier.

►LÄS MER: Sex språkmissar som kan vara lika irriterande som särskrivningar

Lägga rabarber på.

Betydelse: Lägga beslag på. Rabarber är en skämtsam förvrängning av det spanska ordet ”embargo”, som i ”lägga embargo på”.

När det kommer till kritan.

Betydelse: Om sanningen ska fram. Matgästernas förtäring skrevs tidigare upp med krita på en svart tavla på många värdshus. ”Det kom till kritan” när gästerna skulle betala.

Stå för fiolerna.

Betydelse: Stå för kostnaderna. Kommer från ett franskt uttryck om att betala fiolspelarna.

LÄS MER: Hör språket som du kan lära dig på 30 timmar

Saken är biff.

Betydelse: Någonting är ordnat. Härstammar från det militära. En beviljad ansökan bifalles, ”bif”.

Ha häcken full.

Betydelse: Vara överhopad med arbete. Häcken åsyftar inte rumpan. I stället syftar det på foderbehållare för hö på en vagn som är full.

Sajten Land.se har listat fler förklaringar till uttryck och ordspråk.