Fakta: Ferrante-artikeln

Claudio Gatti arbetade i en månad med att "spåra pengarna" från Elena Ferrantes förlag.

Hans efterforskningar fick honom att peka ut Anita Raja, en Rom-baserad översättare vars tyska mamma flydde från förintelsen och senare gifte sig med en napolitansk domare, som Elena Ferrante.

Raja är gift med författaren Domenico Starnone som också har pekats ut som personen bakom pseudonymen och Gattis undersökning visar bland annat att paret har köpt tre dyra fastigheter sedan Ferrantes böcker började göra internationell succé.

Det är inte första gången som Anita Raja har pekats ut som pennan bakom det påhittade namnet och hon är inte heller den enda.

Bland andra universitetslektion Marcella Marmo och de två förläggarna på Ferrantes förlag Edizioni e/o har tidigare "misstänkts".

Elena Ferrantes förläggare Sandro Ferri, som uttalar sig i The Guardian, säger att han inte har någon som helst förståelse för Claudio Gattis arbete, skriver Dagens Nyheter.

– Vi tycker den här typen av journalistik är vidrig. Att leta i plånboken hos en författare som helt enkelt valt att inte vara offentlig, säger Ferri.

Ett flertal författare reagerar också med ilska på Claudio Gattis artikel, skriver Entertainment Weekly.

Bland dem som har reagerat starkast märks Jojo Moyes ("Arvet efter dig") och Roxane Gay ("Bad feminist"). Moyes skriver på Twitter att "bara kriminella förtjänar att demaskeras".

Gay, som också uttrycker sina tankar på Twitter, skriver:

"Folk har rätt till hemligheter, även kända människor. Det enda undantaget är troligtvis politiker."

Det var i helgen som Gattis artikel sampublicerades i tyska Frankfurter Allgemeine Zeitung, italienska Il Sole 24 Ore, amerikanska New York Review of Books och den franska sajten Mediapart. I texten nämns den Rom-baserade översättaren Anita Raja som trolig upphovsperson till pseudonymen Elena Ferrante.