Henry David Thoreaus klassiker "Skogsliv vid Walden" gavs ut i svensk nyöversättning av Peter Handberg så sent som 2007. Men i den engelskspråkiga världen har tiden stått stilla, enligt designern och författaren Matt Steel.

Han bekymrar sig för att färre refererar till Thoreaus klassiker och menar att 1800-talsspråket står i vägen, skriver The Guardian. Matt Steel har nu inlett en kamp för att finansiera dels en modernisering av Thoreaus prosa dels en ny upplaga som ska vara rikt illustrerad. Om allt går vägen ges boken ut nästa vår.