”Svenska med baby” i Alby bibliotek. Härräffas Tensae Yoseph, lilla Arsema, Claudia Jofre och Melinda Erson med lilla Josefin. 
”Svenska med baby” i Alby bibliotek. Härräffas Tensae Yoseph, lilla Arsema, Claudia Jofre och Melinda Erson med lilla Josefin. 

Som föräldraledig och dessutom nyanländ kommer man inte alltid i kontakt med svenska språket så mycket. Då kan man söka sig till Svenska med baby som vill riva murarna mellan kultur och geografi.

Bland kuddarna på golvet i Albys bibliotek kryper barnen omkring och lär känna varandra. De verkar ha sitt eget språk. För vuxna kan det ibland vara lite svårare att mötas om man inte pratar samma språk.

Svenska med baby är ett projekt för småbarnsföräldrar att mötas över gränserna. Som nyanländ och dessutom småbarnsförälder kanske man inte kommer i kontakt med det svenska språket så ofta.

Evelyn Bjorkelund är där med Kendra, 7 månader. Hon är från Nigeria och flyttade till Sverige från Spanien där hon träffade sin svenske man.

- Jag kan inte prata så bra svenska, vi pratar engelska hemma. Så det här är jättebra för mig, säger hon.

Träffarna anordnas två gånger i veckan, på tisdagar på Alby bibliotek och på onsdagar i Tensta Konsthall och alla är välkomna. Till träffen i Alby i går kom mammor från Afghanistan, Chile, Etiopien, Polen, Nigeria och Sverige och från olika stadsdelar i Stockholm.

- Vi började med projektet för att icke svenskspråkiga ska få chans att prata svenska, men det har blivit mer av ett ömsesidigt utbyte, säger Anna Libietis Jacobson, projektledare för Svenska med baby. Målet är att det ska komma folk från hela Stockholmsområdet.

Nästa artikel inom Metro Music:
Zara Larsson kan få musikexportpriset