ANNONS
ANNONS
Logo

VAD TYCKER DU?

Detta är en kolumn. Det är en åsikt, betraktelse eller kommentar skriven av en återkommande skribent som är anlitad av Metro. Metro är en partipolitiskt obunden tidning och har inga ledarskribenter.

Svenskalandets språkliga skatt

Alexandra Pascalidou · 1 Nov 2012
Uppdaterad 1 Nov 2012
Svenskalandets språkliga skatt

Svenskalandets språkliga skatt


klar

Artikellänk är kopierad

Det var fullt med folk. Jag höll min förtjusande fyraåring i handen när vi promenerade ner för backen medan och jag berättade något viktigt. Och då, mitt i resonemanget, stannar hon upp, sträcker sina 100 cm och utbrister med en teatralisk ton inför häpna åhörare: ”Mamma, nu räcker det! Det här är svenskalandet. Här talar man bara svenska. Sluta prata grekiska hela tiden. Grekiska pratar man bara i Grekland.”

Jag vet inte vilka populistiska debatter min dotter följt när hon egentligen borde sova. Jag vet inte var denna nyvunna opportunism kommer från. Jag vet inte hur hon så tidigt hunnit snappa upp assimilationstanken som kräver likriktning istället för pluralism. Men jag vet att hennes utspel är tecken på tankar i tiden.

Eftersom hon är den enda människa jag har makten över höll jag en förenklad föreläsning om språkrikedomens fördelar. På rena grekiskan så klart. Om hur världen är sammanflätad i ett globalt nätverk, om hur beroende vi är av varandra och hur språken blir nyckeln till låsta dörrar och slutna hjärtan. Hur modersmålet kan bli en språklig studsmatta som hon så småningom kan bygga stabila språkslott på. Ty alla undersökningar stödjer tesen om att flerspråkliga har ett mer flexibelt intellekt. Att flerspråkighet vidgar våra världar både fysiskt och psykiskt. 

I  Sverige sitter vi på en språklig skatt. Här finns människor från jordens alla hörn som talar allt från världens största språk till döende dialekter. Det finns blandfamiljer där pappa talar swahili, mamma talar finska och barnen blir flytande i tre språk utan minsta möda. 

Häromdagen intervjuade jag arbetsförmedlaren Leila från Falköping. Hennes modersmål är arabiska, hennes make talar wolof, med varandra talar de engelska och franska och barnet hon bär kommer sannolikt att tala alla dessa språk vilket vecklar ut världskartan och erbjuder gränslösa utsikter. 

E n timme i veckan får min dotter hemspråksundervisning på förskolan av ljuvliga fröken Dina. När jag på lördagarna släpar henne till en grekisk förskola i ett par timmar möter vi en massa mandarintalande barn. Kanske går de bara där för att kunna kommunicera med sina föräldrar. Kanske går de där för att inte förlora sitt kulturarv och känslan för sina rötter.

Oavsett anledning kommer dessa små mandarintalande medborgare utgöra en konkurrensfördel för Sverige i framtiden. Om Sverige inte reagerar som min dotter och kräver att ”alla bara talar svenska i svenskalandet”.

Cornelia Edvardson som överlevde förintelsen och berikade Sverige med sin föredömliga journalistik. Må hon vila i frid. + Tack Cornelia.

 Gävleborgs landsting betalade 1.9 miljoner till konsult som skulle ragga barnläkare. Han hittade ingen. Landstinget är nöjt ändå.– Ett par miljoner för vad?

klar

Artikellänk är kopierad

Alexandra Pascalidou
NyheterÅsiktGo!ViralgranskarenMetrojobbMetro Mode

© Copyright 2019 Metro Media House AB. All information på metro.se skyddas av lagen om upphovsrätt. Ange källa Metro vid citering.

metro