ANNONS
ANNONS
Logo

FÖRKLARAR FÖRÄNDRINGEN

De gör din sjukjournal lättläst

Jenny Sköld · 29 Maj 2012
Uppdaterad 29 Maj 2012
De gör din sjukjournal lättläst  Maria Kvist, till höger, forskar inom medicinsk informatik, men jobbar också som specialistläkare på Karolinska sjukhuset i Solna. Tillsammans med språk- teknologen Sumithra Velupillai och datalogen Martin Hassel ska de skapa ett verktyg för att göra sjukjournaler mer lättlästa. Foto: klara leo

De gör din sjukjournal lättläst Maria Kvist, till höger, forskar inom medicinsk informatik, men jobbar också som specialistläkare på Karolinska sjukhuset i Solna. Tillsammans med språk- teknologen Sumithra Velupillai och datalogen Martin Hassel ska de skapa ett verktyg för att göra sjukjournaler mer lättlästa. Foto: klara leo Foto: Klara Leo


I framtiden ska alla kunna läsa sin egen sjukjournal på nätet. Men då måste läkarspråket översättas till begriplig svenska.

klar

Artikellänk är kopierad

I framtiden ska alla kunna läsa sin egen sjukjournal på nätet. Men förkortningar och fackord gör dem svåra att förstå. Tre forskare vid Stockholms universitet kan snart ha lösningen: Ett verktyg som automatiskt översätter journalerna till vanlig svenska.

Visionen att alla ska kunna läsa sin patientjournal på nätet har funnits ett tag, men det språkliga perspektivet saknades tyckte forskaren Maria Kvist, som driver projektet med språkteknologen Sumithra Velupillai och datalogen Martin Hassel.

– Min första tanke när jag hörde talas om det var att ingen kommer att förstå. Det blir ju inte lättillgängligt bara för att det läggs ut på nätet. 

När personalhandläggaren Irma Roovete hade problem med att förstå sin patientjournal fick Maria Kvist vatten på sin kvarn.

– Hon undrade om vi inte kunde göra ett verktyg för att översätta allt fackspråk och mumbojumbo till begriplig svenska. Det var som en spark i baken.

Strax därefter hade forskargruppen lyckats kamma hem en och en halv miljon i projektpengar från Vårdalsstiftelsen. Det första trion ska titta på är röntgensvar – som är mest efterfrågade av patienter. I samråd med röntgenläkare på Karolinska samt experter från Centrum för lättläst ska de sedan ta ställning till hur man bäst går till väga för att göra översättningen så korrekt och lättbegriplig som möjligt. 

– Röntgensvar är ett bra pilotprojekt eftersom de är faktatunga.

Maria Kvist betonar att det dröjer innan systemet kan realiseras.

– Det finns många säkerhetsaspekter och juridiska frågor att ta ställning till innan det kan bli verklighet, säger hon.

Snart kan alla läsa sina journaler

• Reform. När patientdatalagen introducerades 2008 var ett av syftena att möjliggöra för patienter att kunna läsa sin journal på internet. 

• Undersökning. E-hälso-företaget Inera, som ägs av alla landsting och regioner, har under 2011 undersökt de medicinska, juridiska och tekniska förutsättningarna för reformen.

• Här kan du läsa journalen. Redan nu finns möjligheten att läsa sin journal på nätet på vissa håll, till exempel Östergötland och Uppsala.

ENKÄT: Här kan du vara med och påverka hur framtidens patientportal ska se ut

klar

Artikellänk är kopierad

Jenny Sköld
NyheterÅsiktGo!ViralgranskarenMetrojobbMetro Mode

© Copyright 2019 Metro Media House AB. All information på metro.se skyddas av lagen om upphovsrätt. Ange källa Metro vid citering.

metro